У евреев нет ада у нас вместо этого изжога

Возьмем, к примеру, Библию, там, где история сотворения мира.
«И был вечер, и было утро, день первый» — мы так привыкли к этой фразе, что уже и не видим, насколько она странная. Почему «день первый», а не нормальное «первый день»? Кто так говорит вообще? Это такая поэтическая манера?
А вот нет. Это просто дословный перевод ивритского словосочетания «йом ришон», то есть, собственно, «день первый». В иврите числительные идут после существительного, а не наоборот, как в русском. Так что день второй, день третий и так далее тоже звучат задом наперед.
И, кстати, «был вечер, и было утро» — тоже еврейские штучки. День у евреев, что в ветхозаветные времена, что сейчас, начинается не с утра, как мы привыкли, а с предыдущего вечера. Стемнело и привет — наступило завтра.
Это я к тому говорю, что книга, на которой построена вся русская культура, заимствована напрямую из ивритоязычного Танаха. То есть этот, прямо скажем, инопланетный язык (вы только на буквы его посмотрите!), оказывается, не такой уж для нас и незнакомый. Это первое удивительное открытие, которое для себя делаешь, начиная изучать иврит.

Так что же, с какой он все-таки планеты?
История запутанная. Язык вроде бы из древнейших, но при этом все время слышишь, что он восстановленный. То есть на нем говорили-говорили, а потом перестали?
Давайте разбираться. Иврит и правда древний язык. Очень. Этим, кстати, объясняется его написание справа налево. Считается, что иврит появился задолго до изобретения бумаги. А вырубать буквы в камне или дереве с помощью чего-то похожего на молоток и зубило проще таки справа налево, если, конечно, ты правша. Иначе рука с зубилом перекрывает тебе то, что ты пытаешься писать. Есть версия, что скрижали с божьими заповедями, которые Моисей принес с горы Синай, тоже были покрыты ивритскими письменами, которые часто называют «письменами божьими». Ну, это если вы верите в существование Моисея, бога Израиля, неопалимой купины, казней египетских и прочего подобного.

Говорить на иврите говорили, но постепенно язык приобрел статус книжного. Это язык Танаха, который изучали и знали превосходно только священники Храма в Иерусалиме. Люди на улицах на иврите говорили мало, для этого существовали различные местные наречия, финикийский или тот же арамейский, на котором говорил Христос, например, если вы допускаете и его существование.
Иврит, как язык священной Книги, символизировал иудейскую веру и приверженность всех истинных евреев единственному Храму, самому святому для них месту.

Но Храм был разрушен, даже дважды, а евреи рассеялись по всему миру. И все, что их объединяло в изгнании, что делало их иудеями, независимо от места жительства, это Танах, написанный на плохо понятном, непрактичном иврите. Его все еще изучали, на нем читали и молились, но из разговорной практики он постепенно уходил.
Между тем все больше евреев ассимилировались, становясь частью своих новых стран и все больше отрываясь от традиций. Иврит постепенно забывался, сохраняясь только в среде истовых ревнителей веры. Частично он все же ушел в разговорную жизнь в виде причудливого языка идиш, смешения немецкого с ивритом и с примесью арамейского. Как знать, может в чистом виде иврит бы и вовсе исчез постепенно, если бы не революционная идея сионизма, ставшая популярной в 19-м веке.
Теодор Герцль, похожий на хипстера и завсегдатая элитного барбер-шопа, вдохновил многих на то, что пора бы уже евреям вновь объединиться в один народ и создать свое государство.

Герцль глазами Бэнкси

Отличная была идея. И, среди прочих, она очень понравилась странноватому человеку, о котором вы вряд ли слышали, если только не учили иврит.
Звали его Элиэзер Бен-Йехуда. Если б не он, говорили бы мы сегодня в Израиле на каком-то другом языке. Может на русском. В конце концов Бен-Йехуда родом-то был из Российской империи, мог бы запросто так же неистово насаждать русский, как он проделал с ивритом. И не мучились бы мы сейчас с этим отсутствием гласных и кошмарными гортанными звуками, похожими на мучительное отхаркивание. А еще с заучиванием кучи практически одинаковых слов, означающий тем не менее совершенно разные вещи. Например, махар (завтра), махэр (быстро), мохэр (продавец), мехир (цена) — найдите десять отличий, что называется.
С другой стороны, если бы русский установился в Израиле как государственный язык, иностранцы, вероятно, взвыли бы, потому что русский на поверку куда сложнее, чем даже иврит. Хотя нам, конечно, так не кажется.

Элиэзер глазами Уорхолла

Но вернемся к Элиэзеру. Вдохновился он значит идеями сионизма и решил, что именно иврит может стать объединителем всех евреев в единый народ. Потому что люди же поедут в будущий Израиль со всего мира, говорить они будут на разных языках, это полный бардак получится. Помните историю про Вавилонскую башню? Дело там кончилось совсем некрасиво. Поэтому наш друг Бен-Йехуда придумал девиз «Еврей, говори на иврите!». И тут же сам бросился этот девиз реализовывать. Лично и буквально.
Он уехал со всей семьей в Палестину, принадлежавшую тогда туркам, и заявил, что с этого момента он сам, его жена и дети будут говорить только на иврите. Для жены и детей, надо полагать, это был тот еще сюрприз, но Элиэзер только с виду был тщедушным человечком, на деле он оказался домашним тираном. Известно, что его детей реально третировали в школе, но те, боясь ослушаться отца, продолжали что-то такое лепетать на никому не известном иврите.

Один из способов запоминания ивритский слов

А как же на нем говорить, если язык-то древний. Он больше тысячи лет не развивался. Масса слов и понятий, существующих в современном мире, в иврите просто отсутствуют. Не проблема, подумал упертый Элиэзер и сел составлять словарь современного иврита. Откуда он брал недостающие слова? А из головы брал. Скрещивал известные ему близкие по смыслу корни и получал неологизмы. Так родились слова велосипед, поезд, почта, очки и все бесконечное множество новых понятий. Кстати, именно так до сих пор иврит и пополняется, для этого существует специальный институт. Заимствований из английского, которые уже переполнили русский язык, в иврите практически нет. Даже принятый повсеместно «компьютер» тут называется «махшев» — комбинация корней ивритских глаголов «думать» и «считать».

Элиэзер Бе-Йехуда изобретает слово «велосипед»

Затем последовательный и педантичный Бен_йехуда добился открытия первой школы, где преподавание велось только на иврите. Все учителя должны были предварительно вызубрить его словарь, чтобы в стенах школы не использовать никаких слов, кроме ивитских. Потом стали появляться новые школы и пошло-поехало.
Теперь, даже зная более-менее основы иврита, все равно поражаешься, услышав эту пулеметную речь местных, как они могут на этом говорить. Особенно если тебе звонят из какой-то конторы по телефону, в первый момент всегда кажется, что ты вступил в контакт с инопланетной цивилизацией, потому что каскад этих хрипов, грассирования, шипения, передаваемый с нечеловеческими перепадами интонации, просто не может быть языком в нашем понимании этого слова.
Но ты успокаиваешься, просишь повторить то же самое помедленнее, различаешь в этом отдельные слова и отвечаешь, как можешь.
Несмотря на всю его пугающую экзотичность, иврит вполне поддается изучению. Он просто слишком уж непохож на все, что нам известно. Но если преодолеть психологический барьер и просто погрузиться в изучение, то все постепенно начинает складываться.
Хотя даже при этом практически все русскоязычные репатрианты в процессе обучения рано или поздно поминают Элиэзера Бен-Йехуду дурным словом, желая ему гореть в аду. Но, как мы помним из «Теории Большого взрыва», у евреев нет ада, у них вместо этого изжога.

Источник

Я не могу встречаться с двумя девушками одновременно. Ноль девушек — вот моя золотая середина.

— Ты пришёл ровно в 7. Ты как часы. 
— Это не случайность. Я 20 минут стоял под дверью.

— Ну и как вам суши, миссис Купер? 
— Неплохо. Правда они могли бы быть лучше, если бы их приготовили. И, желательно, из говядины.

— Спасибо за приглашение, но я вынужден отказаться. Не думаю, что мне это интересно. 
— Да брось, Шелдон, будет весело! 
— То же самое ты говорил про фильм «Зеленый фонарь». И это была твоя ошибка длиной в 114 минут.

— Я пойду… Принесу еще.
— Раз уж ты пошел… Не приходи.

— Ладно. Я попытался.
— «Ладно, я попытался» — отличный заголовок для твоей биографии.

— Ты там ещё не женился?
— Нет, а что?
— Отлично! И не надо!
— Почему?
— Поступила важная информация. Всё зло от баб!

— Но если я не пойду на работу, куда же я себя дену?
— Будете читать, отдыхать, путешествовать. Афганистан, говорят, в эту пору просто бесподобен.
— … Сарказм?
— Ни в коем разе! Поезжай, конечно.

— Слушайте, что-то я захотела опрокинуть рюмашку.
— Я не пью.
— Я пью. Я тебя научу.

— Я хочу попасть внутрь.
— Я тоже, но нас ведь не пустят.
— А Пенни ты точно так же добивался, скажи мне?
— Нет, но у меня нет трёх лет, чтобы эти ворота начали меня жалеть.

— Я люблю сырники!
— У тебя же аллергия на лактозу.
— Я их не ем, я просто считаю их хорошими.

— Мы точно знаем, что наше изобретение не уничтожит мир.
— Откуда мы это знаем?
— Потому что никто из будущего не вернулся, чтобы убить нас.

— Леонард, я умираю.
— Ты не умираешь, это всего лишь грипп.
— Я просил куриную лапшу, а это бульон со звездочками. И это меня убивает.

— Доктор Галла помогла мне понять, что я достойный человек и мои чувства важны.
— Я это узнал из мема с кошечкой, но я рад за тебя.

— А вот этот миленький.
— А разве тату слезы у глаза не означает, что он кого-то убил?
— Да, и он теперь об этом очень грустит…

Бугагашенька! (Шелдон)

Ах ты гравитация, бессердечная ты сука! (Шелдон)

Камень — ножницы — бумага — ящерица — Спок!

Небольшое недопонимание? Это у Галилео и папы римского было небольшое недопонимание. (Шелдон)

Не стоит раздражать тех, кто имеет доступ к твоей пище! (Пенни)

Дружбу сексом не испортишь! Как можно испортить мороженое, посыпав его шоколадкой? (Раджеш)

О! В мире не хватит ромашкового чая, чтобы успокоить ярость в моей груди! (Шелдон)

Умный — значит сексуальный. (Говард)

Я не сумасшедший. Мама меня проверяла. (Шелдон)

Как я могу быть гинекологом? Я женщине в глаза-то едва могу смотреть! (Раджеш)

Шелдон, ты не болен! Ну, да, ты вообще больной, конечно, но не физически. (Леонард)

Ты знаешь, что такое курица с рисом по-вегетариански?! Рис! (Раджеш)

Я не знаю, что значит «суккуб», но там уже есть «сук», что ничего хорошего не несет. (Пенни)

У евреев нет ада. У нас вместо этого изжога! (Говард)

Да, иногда я просто не слушаю. Иногда я просто смотрю, как движется твоя челюсть. (Пенни)

Радж, ты как маленький, в интернете нет места правде. (Говард)

Один несчастный случай в лаборатории, и этот парень станет супер-злодеем! (Леонард)

Бедняжка! Противная девушка со своим сексом мешает тебе играть в настольные игры. (Пенни)

У меня очень широкий круг. У меня 212 друзей на MySpace. (Шелдон)

Этот разум не способен забывать! Я не забыл ничего с того дня, как мать перестала кормить меня грудью… Это был ненастный вторник…(Шелдон)

С сантехникой мы на «ты». Не хочу хвастать, но почти весь пятый класс я провел головой в унитазе. (Шелдон)

— Какие карапузики!
— Кто-то из них станет успешным… А кто-то бездомным.

Эй, вы вообще-то говорите о человеке, которого я люблю, и избегаю вот уже три часа.

Источник

ß ëþáëþ æàðåíûå ïèðîæêè. À ìîé æåëóäîê – íåò. Ñòîèò ñúåñòü íåóäà÷íîå ìó÷íîå áëþäî – ïðèãîâîð âñòóïàåò â ñèëó. Ïîä íåóäà÷íûì ÿ ïîäðàçóìåâàþ èçâåñòíóþ òîëüêî ìîåìó ÆÊÒ ñìåñü – íå òî ìàñëî, òðàâÿíîé ÷àé, òðîñòíèêîâûé ñàõàð, ìîëîêî íå òîé æèðíîñòè. Ïðîùå ãîâîðÿ – íåïîíÿòíî, ÷òî ÿâëÿåòñÿ ñïóñêîâûì êðþ÷êîì.

 ýòîò ðàç ýòî áûë îáû÷íûé, ïå÷åíûé ïèðîæîê ñ ìÿñîì, íî ñ ãîðüêîâàòûì ìàñëîì. Êóïëåí áûë â îáû÷íîì êàôå, ãäå ìû ïîðîé áûâàåì ñ æåíîé. Êóïëåí è âå÷åðîì ñúåäåí. Íå ïðîøëî è òðèäöàòè ìèíóò, êàê îäèí èç ãðåõî⠗ ÷ðåâîóãîäèå, àóêíóëñÿ ìíå çíàòíîé èçæîãîé. Òàêîé, ïðè êîòîðîé òåëî çàìèðàåò, äûõàíèå îñòàíàâëèâàåòñÿ, à òû âñïîìèíàåøü, ê êàêîé âåðå ïðèíàäëåæèøü.

Ïîñëåäíèé ðàç èçæîãà òàêîé ñèëû ìó÷èëà ìåíÿ äàâíî, ïîýòîìó êîãäà êîí÷èëîñü ñðåäñòâî îò èçæîãè, ÿ íå ñòàë ïîêóïàòü åãî âíîâü. Ðàñ÷èòûâàòü íà äîìàøíþþ àïòå÷êó íå èìåëî ñìûñëà, à áëèæàéøàÿ êðóãëîñóòî÷íàÿ àïòåêà áûëà äîñòóïíà òîëüêî íà òàêñè.

È ÿ ðåøèëñÿ — áóäó ñïàñàòüñÿ íàðîäíûìè ñðåäñòâàìè! Íàðîä ïðåäëàãàåò îòïðàâèòü ñëåäîì çà ïèðîæêîì ìàññó âñåãî, è äàæå îáúÿñíÿåò ïðèíöèï äåéñòâèÿ.

Èçáàâèòüñÿ îò èçæîãè — âûïèòü ìîëîêî!

Ìîëîêî ïðîòèâ èçæîãè

Âðîäå êàê ìîëîêî íåéòðàëèçóåò êèñëîòó, ñìàçûâàåò ñòåíêè æåëóäêà, êèñëîòà ðàçáàâëÿåòñÿ è èçæîãà óõîäèò. Òàêàÿ òåîðèÿ. Íà ïðàêòèêå âñå èíà÷å. Õëåáíóâ êðóæêó ìîëîêà, ÿ äîáèëñÿ òîëüêî îäíîãî — èçìåíèëñÿ âêóñ îãíÿ, ïîäíèìàþùåãîñÿ ê ãîðëó. Íèêàêèõ êîëè÷åñòâåííûõ èçìåíåíèé íå ïðîèçîøëî. Äà è îòêóäà èì âçÿòüñÿ — êèñëîòó ãàñèò íèêàê íå áåëîê è âîäà.

Ýôôåêò: Âêóñ êèñëîòû è ìîëîêà. Ýôôåêò íà óðîâíå ïëàöåáî.

Ôèíèêè — ñïàñàþò îò èçæîãè âñåõ Ãàëèí

Ôèíèêè ïðîòèâ èçæîãè

Êàê ÿ ðàäîâàëñÿ, ÷òî íà äíÿõ ðîäèòåëè ïðèâåçëè äåòÿì ôèíèêè (âçàìåí êîíôåò). Âåäü ýòî áûë åùå îäèí ïîïóëÿðíûé íàðîäíûé ìåòîä ëå÷åíèÿ èçæîãè. Îáúÿñíÿëîñü òåì, ÷òî ó ôèíèêîâ â ñîñòàâå åñòü âåùåñòâà (íå óòî÷íÿþòñÿ êàêèå), êîòîðûå ðåøàþò ìîþ ïðîáëåìó çà 5 ìèíóò. Ôèíèê ìíå ñ ìàñëîì. ×òî åë, ÷òî ðàäèî ñëóøàë. ß ïîñòåïåííî ïðåâðàùàëñÿ â äðàêîíà, à íåêàÿ Ãàëèíà óòâåðæäàëà, ÷òî òîëüêî òàê è ñïàñàåòñÿ.

Ýôôåêò: Ôèíèêè âêóñíûå, êîñòî÷êè ìîæíî ïîñàäèòü, êàê è æåëóäîê, åñëè íå íàéòè ðåøåíèÿ.

Êîãäà ñèëüíàÿ èçæîãà — õî÷åòñÿ ïîñêîðåå èçáàâèòüñÿ è ïîýòîìó íå äî êðèòè÷åñêîãî ïîäõîäà. Áóäü íà óëèöå äåíü, ÿ äîøåë áû äî àïòåêè. Íî â ýòîò âå÷åð äóõ àâàíòþðèçìà ïîáåäèë

Ïåïåë — ïåðâàÿ ïîìîùü îò èçæîãè â ÑÍÃ

Ïåïåë îò èçæîãè

Îòåö, âñå âðåìÿ, êîãäà ÿ ëîâèë ïðèñòóï èçæîãè, ïðåäëàãàë ìíå ñúåñòü íåìíîãî ïåïëà îò ñèãàðåò èëè èç êîñòðà. Ãîâîðèò, ÷òî íà òåððèòîðèè ÑÑÑÐ ýòî áûëî ñàìîå ïîïóëÿðíîå ñðåäñòâî. Âñåãäà ïîä ðóêîé è áåñïëàòíî. Íî ÿ íå êóðþ, à ñãîðåâøàÿ ñïè÷êà àïïåòèòà íå âûçâàëà. Òóò õîòÿ áû ïðèñóòñòâóåò íåêàÿ ëîãèêà — ïåïåë-óãîëü-àêòèâèðîâàííûé óãîëü.

Ýôôåêò: Îáæåã ïàëüöû, îêàçàâøèñü íà êóõíå, ñúåë åùå ôèíèêîâ.

Ñîäà

Ñîäà îò èçæîãè

À âîò ñîäà ðåàëüíî ïîìîãàëà ìíå â ïðîøëîì, ïîêà ÿ íå êóïèë ïóçûðåê ñðåäñòâà â àïòåêå. Âòîðàÿ ïðè÷èíà, ïî÷åìó ÿ ïåðåñòàë åé ïîëüçîâàòüñÿ — çíàêîìûé âðà÷ ñêàçàë, ÷òî ýòî ðåøåíèå ìîæåò óñèëèòü èçæîãó, ðàçäðàæàÿ æåëóäîê, à áîëüøèå äîçû íàâðåäèòü åùå ñèëüíåå. Äà, âàæíîå çàìå÷àíèå — ñîäà åñòü ðàçíàÿ. ß åë ïèùåâóþ. Âêóñ ó ñîäû ïðîòèâíûé, íî ÿ âûïèë ïîëñòàêàíà. Êàê è îæèäàëîñü, ñîäà ñìåøèâàÿñü ñ êèñëîòîé äàåò óãëåêèñëûé ãàç, ÷àñòü åãî âûõîäèò, à ÷àñòü îñòàåòñÿ è ðàçäðàæàåò ñòåíêè æåëóäêà. ×òî äàëî îáðàòíûé ýôôåêò — æåëóäîê ðàçäóëî, èçæîãà óøëà è âåðíóëàñü ÷åðåç 10 ìèíóò.

Ýôôåêò: Åñëè êèñëîòû ìàëî, òî ìîæåò è ïîìîãëî. À òàê — âî ðòó êàêà, â æèâîòå ïóçûðü.

Óêñóñ è ñîäà

Óêñóñ è ñîäà øèïó÷êà îò èçæîãè

Ñðåäñòâî îò ìàìû. Íàçûâàåòñÿ øèïó÷êà. Êîãäà â âîäó äîáàâëÿåòñÿ ñîäà, à ïîòîì 9% óêñóñ è ïîêà ýòà ñìåñü øèïèò, âûäåëÿÿ òîò æå óãëåêèñëûé ãàç, åå íóæíî âûïèòü. È ïî íåïîíÿòíî äëÿ ìåíÿ ïðè÷èíå, íó íå õèìèê ÿ, ýòà ñìåñü èìååò ýôôåêò. Èíîãäà èçæîãà óõîäèò ïîëíîñòüþ, èíîãäà î÷åíü ñèëüíî åå ñíèæàåò.

Ýôôåêò: Àâàðèéíîå ñðåäñòâî. Íå âûçûâàåò äîâåðèÿ — ìû íå ïîòðåáëÿåì â îáû÷íîå âðåìÿ ñòîëüêî ñîäû è óêñóñà ðàçîì. Íî ìíå ïîìîãàåò.

Ñðåäñòâà èç àïòåêè

Ñðåäñòâà îò èçæîãè èç àïòåêè

Áóäó÷è ñòîðîííèêîì îôèöèàëüíîé ìåäèöèíû, ïðåäïî÷èòàþ ñðåäñòâà, öåëü êîòîðûõ êîíêðåòíî ïîáîðîòü èçæîãó. Ðàáîòàþò â 99% ñëó÷àåâ, ïðèÿòíûé âêóñ, íåò ðèñêà ïåðåïóòàòü äîçèðîâêó è ãëàâíîå — ðàáîòàþò ïðàêòè÷åñêè ìîìåíòàëüíî.

Íî êîãäà àíòàöèäíûõ ñðåäñòâ íåò äîìà èëè àïòåêà äàëåêî, ìîæíî îòâëåêàòü ñåáÿ ïîåäàÿ ôèíèêè, ñæèãàÿ ñïè÷êè èëè ðèñêíóòü ñîäîé ïðîòèâ ñîëÿíîé êèñëîòû. Èíîãäà ïîìîãàåò.

Îòñþäà

Источник